ナマステー。
今日は、特に目的地を決めずにとりあえず歩こうと出かけました。
途中、日本語学校らしきものがたくさんありました。最近はたくさんのネパール人が日本に住んでいるそうです。私自身は沖縄でネパール人にあったことはないのですが、友人曰く、那覇のコンビニにイケメンのネパール人がいるらしいです。
Namaste.
My plan today is just walk around with no plans. On the way, I found many Japanese language schools with the signboard “Japan”. I have never met any Nepalis in Okinawa myself but my friend said she had seen ikemen (hot) Nepali guy at a convenience store in Naha city.

日本語学校がこんなに!Many Japanese schools!
歩いていると、ネットで見た風景が。。
ダルバール広場です。ホステルからこんなに近かったのね。(近所すらもあまりリサーチしていないのがバレますね。)
Then I see some familiar views that I had seen on internet. I was at Durbar Square. Didn’t realize it was so close from the hostel. (No, I hadn’t done any research even on neighborhood).

聖なる動物とされる鳩ですが、無数にいてちょっと怖い。I was scared of sacred doves. It’s so many!
2015年4月のネパール地震から2年以上経った今も、復興が進んでいない様で、木材で支えられていたり、工事中の所があちこちにありました。
It has been more than two years since Nepal Earthquake in April 2015, still reconstruction was undergoing everywhere.

「一緒に復興しよう」という看板がゆがんでるのが、なんだかせつない。The crooked board “Lets’s rebuild together” made me feel sad.
地震では、約9千人が亡くなったそうです。直後から各国からの多額の支援金があるそうですが、ちょうどその年に制定されたネパール憲法をめぐって与野党との対立で政治が混乱しており、復興に対応するのがかなり遅くなったそうで、現在も効率的な運用がされていないままだそうです。
この状況、確か東北地方太平洋沖地震でも同じようなことがありましたよね。日本の震災では、道路の復興が1週間後にはもうされていたのが世界で驚かれ賞賛されていましたが、ネパールでは、未だにレンガとセメントで作られる建物がみられるので、心配になりました。
Approximately 9000 people died in the earthquake. Although Nepal government received donations from many countries, it has not been spent adequately as there was a confrontation between the ruling and opposite parties regarding the first Nepali democratic constitution.
I remember that there was a similar problem in Tohoku earthquake 2011. I remember that the world was impressed by the news that the road was repaired just in a week after destroyed by the earthquake. When I saw the new building under construction with just bricks and cement made me worried. What if another earthquake hit Nepal again…

ホステルの近所で建築中の左の建物。
ダルバール広場からまたさっきの日本語学校があった所に戻り、遅い昼食を取ることに。チョウメンという、ほぼ日本でいう焼きそばを食べました。麵はちょっと固めです。コーヒーも付けて145ルピー(145円)。
I went back to the street where the Japan schools were to take late lunch. I had chow mein which is almost like Yakisoba (fried noodles). The noodle was firm. 145 rupees (145 yen) with a cup of coffee.

チョウメン。ほぼ日本でいう焼きそば。Chow mein. Fried noodles. Almost like Yakisoba.

右上の日の丸マーク?はもちろん日の丸じゃなくて、ベジタリアンの印です。
ちょっと疲れたので、この後スーパーに寄って、シャンプー、水、クッキー、そして乾麺を買いました。ネパーリ(ネパール人)に様に、乾麺をそのままぱりぱりスナックとして食べます。
なんか体がだるい。風邪っぽい。早く寝ます。おやすみなさい。
I got a little tired so I just stopped by at a super market and bought shampoo, water, cookies, and ramen noodles. I will have the ramen noodles as a snack as Nepali people do.
I feel my body is heavy. Maybe got a cold. I go to sleep early tonight. Good night.