[ネパール]ネパールのチベット人 [Nepal] Tibetan in Nepal.

Nepal
Prayer flag.

ナマステー。

今日はノルウェイ人のホステル友達、トリーンと一緒に、ボダナート寺院に出かけました。最大の仏塔があるというヒンズーの寺院です。彼女はそこでチベット人の友人と待ち合わせをしているということです。

Namaste.

I and Trine, a hostel friend from Norway, went to Bodhanath temple. Bodhanath is Hindu temple that has the biggest stupa (tower) in Nepal. Trine was going to meet her Tibetan friend there.

ネパールのタクシー。ロゴもメーターも何もない。Nepali taxi with no logo nor meter,

タクシーを拾うため、客待ちのタクシーが停まっている表通りに出ます。早速運転手をつかまえて値段交渉。ネパールのタクシーはメーターがないので、毎回交渉しないといけないのが、正直若干面倒くさいです。始め500ルピーと言われるも、予めホステルスタッフに相場300ルピーと聞いていたので、2,3度やり取りして300で交渉成立。

First went out to the big street to get a taxi. We find a taxi and the haggling starts. Taxis in Nepal don’t have meter so you have to haggle every time you ride which I find a bit tiring. The driver said 500 rupees but we knew already that the average would be around 300 rupees so we haggled again and again. Didn’t agree so we went on to the next taxi until we got 300 rupees.

ボダナート Boudhanath

ここからトリーンの友達と合流。彼はネパール在住のチベット人です。

We met up with Trine’s friend Tenzin. He is Tibetan living in Nepal.

寺の上は歩けるようになっています。You can walk on the temple.

Prayers. 祈る人々。

Prayers. 祈る人々。

テンジンが私達を家に招待してくれました。Tenzin invited us to his house.

テンジンと彼のお姉さん。Tenzin and his sister.

彼は10歳の時にチベットからネパールに来たそうですが、中国政府からパスポートが発行されない為、以来17年もチベットに帰れていないそうです。チベットの家族とは、電話やテレビ電話で話していると言っていました。

ネパールには同じ境遇のチベット人がたくさんいるそうです。

He moved to Nepal when he was ten years old. Since then, he has never been able to see his family for 17 years. He said that it’s almost impossible to get a passport from the Chinese government. He can only talks with his family in Tibet over video/phone calls.

I was told that it’s not uncommon to see people who are in the similar situation in Nepal.

暖かいお茶とクッキーを頂きました。Hot tea and cookies.

突然の訪問にも関わらず、彼のお姉さんが美味しいお茶とクッキーを用意してくれました。政治やそれぞれの国の事情は分かりませんが、話を聞くうちに、何の躊躇いもなく自由に旅をしている自分が、なんだか申し訳ないような、なんとも言えない気持ちになりました。「私のバッグに入れてチベットに連れて行ってあげるよ」と言う私の冗談に笑ってくれましたが、すぐに後悔しました。

Despite of the unexpected visitors, his sister kindly welcomed us and made tea and some cookies. As I learn about his situation, probably I shouldn’t but I felt bad about me traveling without any hesitation or anything obstacles. I didn’t know what to say so I said “I can put you inside my bag and take you to Tibet!” They smiled at my joke but I instantly regretted it. Stupid me.

Prayer flag.

I pray but not sure what praying can do anything for better.

祈ることが何なのか分かりませんが、強く願っています。

 

帰り道、がさがさっと動くものが。猫。。?

と思ったらまさかのウサギでした(笑) Rabbit. Lol.